ОБЩЕЛИТ.COM - ПРОЗА
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. Проза.
Поиск по сайту прозы: 
Авторы Произведения Отзывы ЛитФорум Конкурсы Моя страница Книжная лавка Помощь О сайте прозы
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль

 

Анонсы
    StihoPhone.ru



Sanngol

Автор:
Три часа прошло, как lalaki ушёл на северо-восток и хмурое низкое небо, филиппинское небо, окрасилось в лиловый цвет.

Lalaki звали Хуаном и был этот человек шестидесяти лет страстным охотником. Не раз он хаживал на леопарда и могучего кабана, чтобы утолить свой охотничий голод.

Хуан наконец-то появился у подножия Белой горы. В руках его был sanggol - девочка, белокурая, хорошенькая, улыбающаяся. Мужчина нёс её в левой руке, а в правой передвигал палицу, сделанную из корня трихлоровейника.

Жилище Хуана располагалось у реки, чьи холодные воды извергала красивейшая земля острова Лусон. Жил Хуан один, но иногда к нему приходила молодая девушка, которая сильно его любила. Она приносила ему кокосового напитка, добытого у самих Кольдильер. Хуан часто просил принести ему риса; он его любил есть с кабаньим мясом, запивая всё это соком папайи.

Вообще остров Лусон был меккой всяких фруктов и пахнущих трав. Здесь, на лусонской земле и родился Хуан, когда американцы особо проявляли интерес к Филиппинам. Молодой Хуан тогда пристрастился к чтению Хемингуэя и быстро выучил английский и стал прислуживать у pari. Хуану вручили молитвенник, чтобы он горячо молился за землю обетованную, но в душе молодого человека победила охота и привычка есть дикое мясо - и походы в церковь прекратились.

Sanggol женского пола лежал теперь на кровати, на которой лежало красное покрывало. Младенец всё также улыбался, и Хуану пришло в голову, что девочка эта - не иначе, как святая. Брат lalaki был рыбаком - он тоже был для него святым. Хуан решил, что девочку принесло морем, может быть через Филиппинское море с Каролинских островов. Где-то там жил его брат Асул.

Хуан накормил младенца и вышел покурить. Ночь жила жизнью цикад, комаров, гнусом. Крепкий папиросный дым их не тревожил и казалось Хуану, что весь мир сосредоточился вокруг его берлоги. Он ждал гостей.

И гости явились. Пришёл сосед Эд, соседка Азура, их племянник Осори. Закатили гулянку, будто фиесту, с жареным поросёнком, с тубу ( забродившим кокосовым соком). Отметили день рождения девочки, которая всё также улыбалась на кровати. Её назвали Майей, в честь месяца находки новой крови семьи Хуана.

Долго веселились гости и сам Хуан, костёр ещё горел в предутренние дни, а песни никак не смолкали.

...Прошло восемь лет. Майя ходит теперь во францисканскую школу в Паланаме, Хуан всё также живёт охотой, хотя и постарел. Хижина его почти уж развалилась, но это не беда: вот вырастит Майя и всё преобразится, ибо само её появление в жизни Хуана стало преображением - он снова уверовал в Бога.
(2012 г.)

Переводы с тагальского:

Sanggol - младенец
Lalaki - мужчина
Pari - священник



Читатели (525) Добавить отзыв
 

Проза: романы, повести, рассказы