ОБЩЕЛИТ.COM - ПРОЗА
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. Проза.
Поиск по сайту прозы: 
Авторы Произведения Отзывы ЛитФорум Конкурсы Моя страница Книжная лавка Помощь О сайте прозы
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль

 

Анонсы
    StihoPhone.ru



Кампания 1942 года. Глава 414

Автор:
Глава 414.


Сороковые широты на Тихом океане известны своими осенними и зимними штормами. Уже на исходе августа японские подводники в районе Алеутских островов предпочитали не покидать без нужды стоянку у острова Кыска.

Беда пришла, откуда её меньше всего ждали. В середине сентября стоянка подводных лодок подверглась налёту ВВС США. Пострадали подводные лодки "RO-63" и "RO-64".

Воздушные налёты продолжались. Повреждения получила лодка "RO-67", а лодка "RO-65" затонула, хотя большей части экипажа удалось спастись. После этого подводные лодки типа "RO" были отозваны с Алеутских островов в Японию. Зато у безлюдного участка побережья США из утреннего тумана вышла подводная лодка "I-25" и спустила на воду лёгкий гидросамолёт. Самолёт взлетел и взял курс на густые леса в штате Орегон, где летом установилась засушливая погода. Сбросив четыре зажигательные бомбы, самолёт вернулся к ожидающей его подводной лодке, занял место на палубе, и подводная лодка вскоре снова растворилась в тумане. Но тут в Орегоне прошёл дождь, и диверсия не удалась. Спустя две недели была предпринята вторая попытка - и вновь безрезультатно.

Пока капитан Тагами безуспешно пытался поджечь леса в штате Орегон, американская подводная лодка "Гардфиш" всплыла в густом тумане у побережья острова Хонсю. Для капитана Клакринга и его команды это был первый боевой поход. Успешно выдержав в пути испытание сильным штормом и уклонившись от глубинных бомб японского эсминца, атаковавшего лодку на караванном пути из Японии к Алеутам, капитан в срок привёл лодку в заданный район патрулирования. Здесь он сразу обнаружил множество курсирующих у побережья сампанов, траулеров и малых дозорных кораблей (два из них Клакринг в тот же день потопил из надводного положения артиллерийским огнём). Четырьмя днями позже он торпедировал вышедший из Сэндая транспорт "Сейкай-мару". Взрывом торпеды транспорту оторвало нос, и транспорт затонул. Капитан другого транспорта своевременно заметил подводную лодку и отвернул к ближайшей гавани. Клакринг погнался за ним, но угодил в сильное течение, которое подхватило лодку и понесло к югу с трёхузловой скоростью. Едва капитан и штурман справились с этой напастью и, пройдя сквозь течение, собирались продолжить погоню за транспортом, как обнаружилось, что лодку уже относит с трёхузловой скоростью, но уже к северу, другое, встречное течение. В довершение всех бед на море опустился густой туман. На берегу тут и там зажглись сигнальные маяки, помогающие местным лоцманам ориентироваться в тумане, но ни капитану, ни штурману "Гардфиша" эта система огней ничем не могла помочь. РЛС дальнего воздушного обнаружения позволяла определить дистанцию до скрытых в тумане горных вершин, но и от этой информации проку было мало. День был пасмурный, солнца не было видно, и штурману "Гардфиша" приходилось определять счислимое место лодки, уповая на интуицию и бога. Несколько дней и ночей прошло, пока капитан и штурман научились ориентироваться в прибрежных течениях с помощью замеров температуры воды: в южном течении вода была тёплая, во встречном, северном, - холодная . После этого дела у подводников быстро пошли на лад. На рассвете "Гардфиш" приблизился к самому берегу и атаковал торговое судно. Капитан Клакринг видел в перископ, как торпеда, выскочив на поверхность воды, прошла в нескольких метрах впереди судна. Вторая торпеда ударила в борт в районе мостика, но магнитный взрыватель не сработал. Судно замедлило ход, изменило курс и вскоре скрылось в тумане. Клакринг выпустил вслед ещё одну торпеду. Она прошла под днищем судна и взорвалась, но видимых повреждений не причинила.

- Приказываю всплытие! Приготовиться к преследованию и артиллерийской атаке!

- Капитан! Вижу на экране РЛС четыре самолёта. Они летят в нашу сторону.

- Отставить всплытие!

В этот день охота закончилась. 2 сентября Клакринг выпустил веером три торпеды в грузовое судно "Тейкю-мару" и потопил его. 4 сентября Клакринг всплыл под перископ в восьми милях от берега и увидел три японских судна, следующих в кильватерной колонне и подгоняемых южным течением. "Гардфиш" погнался за ними, но угодил в холодное течение и стал отставать. До ближайшего судна было 25 кабельтовых. Была не была! - решил Клакринг и выпустил торпеду. Спустя четыре минуты из носового отсека доложили, что слышали звук далёкого взрыва. Наученный опытом, Клакринг занял позицию в засаде у самого берега, в маленькой бухте у скалистого мыса Бэнтэн Бана. Пропустив небольшой танкер, чтобы не привлекать раньше времени внимания японских пилотов, Клакринг дождался приличной добычи - два больших торговых судна шли одно за другим. "Гардфиш" выпустил торпеды по обоим с дистанции 500 и 1000 метров. Через несколько минут оба судна затонули. Это были "Теню-мару" и "Каймей-мару". Не успели они скрыться под водой, как из тумана выскочили ещё два судна. Увидев, что впереди неладно, их капитаны развернулись и поспешили укрыться на мелководье, в заливе за мысом Бэнтэн Бана. Клакринг обогнул скалистый мыс и вскоре обнаружил оба судна: одно стояло на якоре у причала в маленькой гавани, другое двигалось по мелководью, то и дело меняя курс. Тщательно следя за показаниями эхолота, Клакринг нашёл сорокашестиметровый фарватер, приблизился к причалу, выбрал удобный угол атаки и одним выстрелом потопил неподвижное судно. Это был "Чита-мару".

Дерзкие нападения "Гардфиша" у берегов Хонсю вынудили японское командование заняться минированием прибрежных вод. Якорные мины ставили густо, в обстановке секретности. Как и следовало ожидать, первой жертвой мин стало японское торговое судно. Тогда мины продолжили ставить на глубине 500 метров. В японских штабах не сомневались: любители поохотиться в прибрежных водах будут теперь сурово наказаны.





Читатели (176) Добавить отзыв
 

Проза: романы, повести, рассказы